Текст: Борисов Александр
Фото: Александр СтепаненкоЭтим летом Мурманское отделение Генерального консульства Финляндии в Санкт-Петербурге переехало в новое помещение на улице Заводской. Здание построено с нуля специально для дипломатов страны Суоми. Кстати, первое публичное знакомство с новым консулом в Мурманске Сари Кантола состоялось именно на церемонии его открытия. Консул приступила к выполнению своих обязанностей в конце лета, и первые осенние месяцы ушли на втягивание в рабочий процесс. Встречи с представителями СМИ и интервью, которые тоже являются важной частью дипломатической работы, пришлось отложить на потом.
Сари Кантола родом из провинции Похьойс-Похьянмаа, это северная Финляндия. Обучалась экономике в Турку, в начале 90-х изучала русский язык, который пригодился ей во время работы в Москве. В столице нашей Родины Сари трудилась с 1995 по 1997 год, а затем уехала в приграничный эстонский город Нарву, где работала в миссии ОБСЕ. Потом было Косово. И вновь Россия, на этот раз - культурная столица Санкт-Петербург.
- Вы начали работать в России в середине 90-х. Для нашей страны это был переломный момент, когда все менялось: общество, политика, государство. Как вы оцениваете свой опыт, приобретенный в стране, которая из СССР превратилась в РФ?
- Это были оптимистические времена. В обществе была надежда, ожидание чего-то нового. Хотя работать иногда было непросто из-за бюрократических моментов и нежелания некоторых людей меняться. Но, честно говоря, первый раз в вашей стране я была в 1983 году, и потом, когда я приехала через 12 лет, это было просто небо и земля.
- В западных странах СССР тогда считался «империей зла». Да еще в 1983 году страну возглавлял бывший председатель КГБ Юрий Андропов. Почему решились отправиться именно сюда?
- По телевидению Финляндии я посмотрела советский сериал «Д , Артаньян и три мушкетера», где снимался Боярский и была эта знаменитая песня: «Пока-пока-покачивая...» (смеемся и поем вместе. - Прим. авт.). Мне так понравилось, что я захотела изучать русский язык, чтобы понять слова песен. И хоть фильм шел с субтитрами, мне хотелось лучше понимать текст. Я начала изучать язык, а потом с другом через «Интурист» поехали в Москву. Мы были в Большом театре, в цирке, отоваривались в «Березке». Я действительно думала, что в СССР много запретов. Но все оказалось значительно проще. И люди такие хорошие. У нас с другом была карта Москвы, но на русском языке, и мы ничего не понимали: куда идти, как? Прохожие нам очень помогали. Например, когда пытались добраться до магазина «Мелодия» за пластинками, жестами как-то объяснили это русским, и нас просто отвели за руку. После того визита я поняла, что точно хочу изучать русский язык, и начала это делать. Правда, хоть прошло уже 30 лет, я не очень хорошо говорю по-русски, так как очень мало практики было.
- А советские фильмы действительно часто показывали по финскому телевидению? Этот факт не особенно известен. Какие ленты вам запомнились?
- Да, они были в программе. Помню черно-белую театральную постановку «Гамлет», для детей были детские программы, немного, но они были, а также мультфильмы. Но мне отчего-то больше всего запомнились «Три мушкетера». Уже потом я пересматривала его на «Ютубе». Но сейчас это просто милая ностальгия, а тогда - захватывающее зрелище.
- Значит, когда вы работали в Нарве, вам пригодился русский язык? Ведь это хоть и эстонский город, но с большим количеством русскоязычных.
- Да, конечно. В 1997-1999 годах я намного лучше говорила по-русски. К нам в офис ОБСЕ приходили люди с разными проблемами, и мы им помогали. А потом в Косово уже больше пришлось говорить на английском и испанском.
- Когда вы познакомились с Мурманском?
- Три года назад, когда консульство еще находилось на улице Карла Маркса. Я была здесь в командировке. Но погода подводила. Постоянно лил дождь, поэтому мне очень хорошо запомнились рестораны (смеемся. - Прим. авт. ). Но из бесед с коллегами я поняла, что здесь есть все необходимое и работать комфортно, ну, может, немного солнца не хватает. Сейчас я приехала уже на открытие нового консульства на улице Заводской. Старый офис, возможно, был удобнее расположен - почти в центре города, но там не хватало места. Новое здание построили с нуля. В новом месте всегда работается по-другому. Здесь очень тихо, 10 минут пешком до крупного гипермаркета, где опять-таки есть все необходимое. Еще в Мурманске мне нравится площадь Пять Углов, там очень удобно прогуляться со стаканчиком кофе.
- Есть ли у вас хобби? Как расслабляетесь после трудового дня?
- Я гуляю, смотрю в Интернете новости или фильмы, читаю. Прочитываю в основном одну книгу в неделю. Сейчас заканчиваю шведский детектив, до этого, например, перечитывала Туве Янссон, ее муми-троллей.
- Какие культурные события при участии консульства Финляндии нас ожидают в ближайшее время?
- Молодой, но уже ставший традиционным культурный фестиваль «Птица Баренц». Конечно, «Неделя финского кино». У нас планов много, но на все нужны деньги. Над этим мы работаем.
Опубликовано: Мурманский вестник от 09.11.2017